SV | En zij verreisden van Abrona, en legerden zich in Ezeon-geber. |
WLC | וַיִּסְע֖וּ מֵֽעַבְרֹנָ֑ה וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּעֶצְיֹ֥ון גָּֽבֶר׃ |
AC | לה ויסעו מעברנה ויחנו בעצין גבר |
ASV | And they journeyed from Abronah, and encamped in Ezion-geber. |
BE | And they went on from Abronah, and put up their tents in Ezion-geber. |
Darby | And they removed from Abronah, and encamped at Ezion-geber. |
ELB05 | Und sie brachen auf von Abrona und lagerten sich in Ezjon-Geber. |
LSG | Ils partirent d'Abrona, et campèrent à Etsjon-Guéber. |
Sch | Von Abrona brachen sie auf und lagerten sich in Ezjon-Geber. |
Web | And they departed from Ebronah, and encamped at Ezion-gaber. |